Содержание:
Предисловие
Введение
Глава 1. Ребёфинг
Глава 2. Совет
Глава 3. Друзья
Глава 4. Видения
Глава 5. Вампы и Эльзац 1
Глава 6. Вампы и Эльзац 1.2
Глава 7. Вампы и Эльзац 2
Глава 8. Вампы и Эльзац 3
Глава 9. Эльзац 1.

 

 
Библиотека

Роза Мира и Лига Планеты

Заглавие: "СТРАННИК"                     Автор: YeSA

В библиотеку       новые материалы   mail to: Planetsite@bk.ru

Содержание:

   Фантастико-филосовско-приключенческая сага о современном, далеком прошлом и далеком будущем. 

 

  Анонс глав книги.

От автора

         Наша жизнь - удивительное приключение, которое призвано каждого из нас возвести в ранг бога, через беспрецедентное образование в "живую". Это наша судьба, которую мы сами себе выбрали.

                                                                                    © ЕСА

 Вампы и Эльзац 1.2

В прямом смысле слова, упавший с небес странный предмет не мог не привлечь внимание не только совета поселения, на территории которого он был обнаружен, но и всей планеты в целом. Зарывшись на несколько метров в мягкий грунт, его по началу приняли за вымытую горную породу, но ее необычность и привлекла жителей местного речного поселения. Первой его обнаружила Эллар. Прогуливаясь с группой девушек вдоль реки-кормилицы, впадающей в океан, они поджидали корабль Морка возвращавшийся с промысла моллюсков. Было раннее утро. Эллар, любившая побродить в одиночестве, оторвавшись от своих подруг, неспешно шла по илистому берегу реки по направлению к пойме. Ей уже исполнилось двадцать три галлианских года, возраст в котором галлийцы объединялись в пары. В спутники жизни она выбрала Морка, этого крепкого парня с ярко выраженными лидерскими способностями. Они нравились друг другу с десяти лет. К тому же Морк однажды спас ей жизнь, услышав телепатически призыв о помощи. Тогда Эллар было девятнадцать лет. В тот день она, по обыкновению одна, отправилась погулять на озерцо, расположенное неподалеку от поселка. Там, на водной глади, произрастали дивные с тонким ароматом озерные лилии, распускавшиеся в ночи. Девушка не раз приходила туда в это время суток, ступая по бревенчатому настилу, пробираясь на крохотный островок тверди в нескольких метрах от береговой линии. Просиживая до утра, она наблюдала как лилии, выныривая из воды, распускались, даря ей свое благоухание. Каждой клеточкой своей души Эллар чувствовала их пробуждение и радость от приветствия, обращенного к своим собратьям.

Выброс озерных газов отвлек ее внимание, и она, встрепенувшись от неожиданности, оступилась и в падении ударилась головой о настил. Эллар попыталась подняться, но это причинило ей пронзительную боль, и она потеряла сознание. Придя в себя, она повторила попытку, но тщетно. Голова сильно болела, и открылся приступ тошноты. Тогда-то она и послала едва слышный призыв о помощи. Ее услышали не сразу. Было около двух часов ночи, и почти все население поселка спало. Морк это время проводил за работой, к утру необходимо было упорядочить рыболовные снасти, работа не тяжелая, но нудная, и он брался за нее, воспитывая свою волю. По началу, ему трудно было осознать призыв, накопившаяся за пять часов непрерывной работы усталость, притупляла его чувства, к тому же, он мог слышать чей-то неприятный сон. Но настойчивость, с которой повторялась мольба, насторожила его и он, настроившись, уже четко знал место и потерпевшего. Растолкав нескольких мужчин, он бросился к озеру, и первым оказал ей необходимую помощь. С того дня, их чувственная настройка закрепилась, сближая их все сильнее и сильнее. Постепенно, несмотря на молодость, Морк становился уважаемым лидером, и ему стали доверять серьезные походы в океан.

 

Нечто буро-черное выступало из небольшой воронки у самого берега реки.

- Уже две недели здесь никто не ходил. Наверное, недавний ливень вымыл горную породу, - первое, что пришло в голову Эллар. И если бы не странная, правильная, по-видимому, рукотворная форма предмета, она прошла бы мимо, не заинтересовавшись.

 Бегло осмотрев странный объект, она пришла к выводу, что внутри он, по-видимому, пустотелый, и возможно там можем находиться человек. К ее разочарованию, на телепатические призывы никто не отвечал, и все же она ощутила присутствие чего-то чужого. Это обстоятельство ее чрезвычайно взволновало. Трудно было сказать, кто или что могло обладать столь отличной энергетикой, но то, что это не галлиец сомнений не оставалось. Сосредоточившись, Эллар стала искать отклик подобных вибраций в окружении, но тщетно. Возможно, чужак был мертв и находился запертым внутри этого сооружения. Однако чтобы проверить это необходимо извлечь этот предмет из грунта, и пока Эллар раздумывала, разглядывая массивный предмет, ее обеспокоенность передалась отставшим подругам, и те уже спешили к ней. Еще около получаса они все вместе с удивлением обследовали столь необычный объект, а затем предали коллективное сообщение главе поселения. Через два с небольшим часа, на место прибыла целая бригада мужчин с инструментом необходимым для раскопок. Работа продолжалась по сменно почти десять часов. В итоге пред ними предстал вытянутый яйцеобразный, в несколько метров длинной, и около трех метров в диаметре, невиданный до селе объект. Несмотря на внушительный размеры он оказался довольно легким. Обвязав его крепкими корабельными канатами, три десятка мужчин и женщин смогли вытащить его из глубокого траншея на поверхность. Окружив, объект со всех сторон галлийцы принялись изучать диковинку. Они нюхали, гладили, даже пытались испытать его на прочность с помощью деревянного молота, но тщетно, предмет оказался прочным, не живым и не реагировал на никакое воздействие из вне. Он упорно пытался сохранить свои тайны. Впрочем, одну из них ему сохранить не удалось, он явно был не галлийского происхождения, и это породило еще больше загадок. По своей природе и практически врожденному сверхчувственному восприятию галлийцы никого и ничего не боялись, но в этом таинственном предмете чувствовалась скрытая угроза, поэтому было решено поместить его неподалеку в ближайшем перелеске, подальше от поселка, и соорудить для него нечто вроде ангара для более детального изучения.

Тем временем, прибыл корабль Морка, и в суматохе последних событий его появление встречено было не так празднично, как это обычно происходило. Да и сами моряки, прознав о случившемся по мысле-эфиру, по прибытии поспешили подивиться на странную находку. Морку, как одному из лидеров поселения предстояло высказать свои мысли о случившемся на совете, но до этого он решил поговорить с Эллар.

- Ты меня звал Морк, - взволнованно, перешагнув порог его неприхотливого жилища, находящегося почти на окраине поселения, Эллар первой нарушила неловкое молчание, - да, да я поняла, что тебе трудно сделать однозначные выводы об этом предмете. Никто в поселке не может этого сделать, ты сам знаешь.… Но ты лидер, ты должен говорить определенно.… Давай будем рассуждать, возможно, вместе плывя по волнам энергий, мы сможем хотя бы что-либо прояснить. Скоро стемнеет, и почти все будут спать, а мысле-эфир на протяжении сотен миль будет чист. Это даст нам возможность попытаться ощутить или уловить вибрации объекта их.

- Эллар, - начал сбивчиво Морк, - ты знаешь, как мне не хватает тебя. А эта суматоха…, вся планета думает только об этом. Словом, мне кажется, ты отдаляешься от меня …, меня это тревожит. И я не могу думать ни о чем другом…, ты нужна мне сейчас больше всего.

            Она сразу поняла, о чем идет речь. Она могла сказать нет, но не сейчас, когда от его решения может многое зависеть. И если оно окажется не верным, то может навредить всей планете.

            Молодым парам, до официального вступления в брак, было строго запрещено пересечение женской и мужской энергетики. Такое смешение в дальнейшем, как правило, плохо сказывалось на развитии семейной жизни, в которой люди были объединены не только чувственными эманациями, но и взаимной ответственностью перед общиной планеты. Преждевременный энергообмен мешал осознанному проявлению чувства близости и определению его места не только в жизни молодых, но и его влияния на все общество в целом. Нередко в прошлом, это приводило к трагическим последствиям, для самих же нарушителей заповеди. Сверхчувственные, бедняги не выдерживали натиска коллективного сознания галлийцев, подавляющее большинство которых не одобряло раннюю межполовую связь. Вследствии, этого некоторые из молодых естествоиспытателей теряли чувство самосохранения и с ними происходили несчастные случаи, приводящие либо к увечьям, либо к трагический гибели.

            Как-то, около года назад, Эллар и Морк, стоя на палубе небольшого рыболовного судна, на котором Морк отправлялся на промысел, любуясь красотами звездного неба, оба переполненные состоянием прекрасного, неожиданно взявшись за руки, ощутили потоки встречных вибраций этого состояния, но разного качества.  И хотя, в них и намека не было  на зов полов, это поразило их воображение. Именно на этой основе у них зародились вибрации влечения. С того дня, они всего лишь однажды, движимые жаждой познания, решились на подобный опыт, прекрасно осознавая опасность сопереживания запретных чувствоформ в столь незрелом возрасте. В их положении такое соитие возможно было только в светлое время суток, когда в суматохе рабочего дня трудно было определить, чья эмоция взорвалась, неся потоки блаженства. Это было небезопасно, ново и незабываемо.

Близилась ночь, запоздалые лучи Генуса скользили по вершинам далеких горных хребтов, перламутром озаряя облака над их вершинами. Сейчас, рассчитывать на то, что это пройдет незаметно, было, по меньшей мере, наивно. Оставалось лишь постараться подавить в себе оттенки индивидуальности, и наполнить соитие, на сколько это будет возможно, качеством общего сотворчества, хотя это и служило слабым утешением. Морк застенчиво, переминаясь с ноги на ногу,  продолжал стоять посреди небольшой, без излишеств, с довольно высоким потолком, комнаты своей летней мансарды, ожидая ответа. Эллар, не раздумывая, приблизилась к нему и протянула обе руки. Его прикосновение было как удар молнии, такого потенциала она не ожидала. Еще некоторое время она стояла, сжимая руками его ладони. Ее тело то и дело вздрагивало под натиском пульсирующей энергии исходящей от Морка. Безумные глаза Эллар то открывались, источая потоки блаженства, то, закрываясь, сжимались, будто от нестерпимой боли. Наконец, у нее подкосились ноги, и она падала в эмоциональном экстазе. Морк едва успел подхватить ее, и в этот момент он почувствовал, как в нем вскипела кровь, ударяя в голову. Он опустился на оба колена, удерживая Эллар на руках. Сознание стало покидать его, он вяло, в забытьи, успел положить ее наземь перед собой, лбом уткнувшись в ее упругий живот, и более не в силах был пошевелить ни единым членом своего трепещущего тела. Сколько Морк просидел на коленях перед Эллар, он не помнил, ему было хорошо лицом ощущать теплоту ее нежной кожи, в ритме ровного и глубокого дыхания.

Случайно, сила эмоционального всплеска молодых галлийцев оживила панель навигационных приборов спасательной капсулы. Ее чувствительные внешние датчики псиволн восприняли полученный экспоненциально нарастающий сигнал как проявление агрессии, что трактовалось как скрытая угроза. В автоматическом режиме кресло навигатора провело нейростимуляцию головного мозга, одновременно сделав инъекцию биостимуляторов. Это позволяло значительно активизировать мыслительный процесс и практически моментально адекватно действовать в сложившихся обстоятельствах. Медленно, нехотя сознание возвращалось к Хорту.

Еще до того как капсула вошла в плотные слои галлийского неба, основная дюза посадочной плазмогенерирующей  установки была повреждена, и Хорту нечего не оставалось, как использовать только ее маневровую часть. Единственным средством, которое смогло бы погасить скорость, это у самой поверхности использовать плазматронную пушку. Ее мощный залп, произведенный в непосредственной близости от поверхности  и направленный прямо перед собой, должен был значительно погасить скорость капсулы. Но вероятность остаться в живых после удара о поверхность была крайне мала, если конечно ему не повезет и он не врежется в среду значительно менее плотную, чем корпус его мини корабля. Ему повезло. Автонавигатор, сканируя место ожидаемой посадки, выбрал именно ту, наименее плотную твердь планеты, в которой его и обнаружила Эллар. За минуту до столкновения штурманское кресло, работая в режиме экстренной посадки, сделало антистрессовую инъекцию, снижающую риск психорасстройств. После выстрела пушки, который не возможно было не заметить на цивилизованной планете, к месту катастрофы, без сомнения поспешили бы поисковые отряды. Но Галлия не знала радиоволн и Хорт, находясь в глубоком трансе, умер бы от истощения. Едва шевеля пальцами левой руки по панели жизнеобеспечения расположенной на подлокотнике штурманского кресла, правая онемела вследствие повреждения противоударной сетки, которая, заклинив, перетянула ее чуть выше локтя, он попытался включить механизм принудительного питания организма, но контейнеры оказались пусты.

- Тогда я здесь уже больше недели, - скрипело в сознании Хорта.

Это было еще одной удачей. Вакуумный генератор электроснабжения, похоже, был цел. Хорт включил модуляторы внешнего обзора. Овальный экран перед ним стал серым.

- По-видимому, я в закрытом ангаре, а при транспортировке сработали датчики тревоги, и система привела меня в чувство. Что ж есть над чем поразмыслить. Сгнить здесь заживо, или сдаться на милость …, вот только кого? - Хорт перевел взгляд на монитор внешнего сканирования, внимательно изучая детали изображения.

Датчики указывали на то, что он внутри деревянной постройки, или лаборатории, помещение которой облицованы деревом. Такое излишество дорогого стоило там, откуда он явился. Сознание медленно покидало Хорта. Действие стимуляторов заканчивалось, и он решил повторить допинг. Внутренние ресурсы организма иссякали, необходимо было найти источник пищи.

- Если до сих пор они не разрезали капсулу на части, значит, на это есть причина. Есть две возможности узнать, почему они не сделали этого, открыть внешний шлюз, либо послать радиозапрос. И то и другое выдаст его присутствие, и тогда они точно будут знать, что я жив. Но он может включить механизм самоуничтожения и все решиться за несколько секунд. Если они это знают, то зачем им рисковать лабораторией. Если нет, у него есть шанс выжить. Он постарается убедить их в том, что он им не враг, - хотя, и то и другое звучало для Хорта не убедительно, но шанс оставался шансом.

Он ввел необходимые команды, система откликнулась и подчинилась. Внешний люк, подавшись вниз, скользнул вдоль внутренний стороны корпуса в сторону, открывая доступ в аварийную капсулу. Ничего не произошло. Никто снаружи не предпринимал попыток проникнуть внутрь корабля, и не пытался заблокировать открывшийся люк. Корабль состоял из двух капсул, заключенных одна в другую. Первая служила защитным корпусом, изнутри покрытая сверхпроводником, вторая, собственно, штурманской рубкой не менее прочная, с внешний стороны также была покрыта сверхпроводником. Таким образом, внутренняя капсула парила внутри внешней, что позволяло  навигатору не зависеть от вращения и вибрационных неудобств при погружении в плотные слои атмосферы. Заработал механизм совмещения выходных люков, внутренняя часть накренилась, распорные штоки заняли блокировочные пазы, оставалось только лишь отворить внутренний шлюз.

- На всякий случай у меня есть последнее средство, я смогу взорвать все это одним залпом, - решил Хорт.

Шлюз открылся над головой Хорта. В лицо ударила свежая струя чужого воздуха, насыщенного густым ароматом листвы, опьяняя его и без того слабое сознание. Вдохнув еще пару раз, он стал терять сознание, погружаясь в темноту.

 

Эллар первой пришла в себя. Приподняв голову, она обнаружила, что Морк сидит на коленях около нее, а его голова лбом упирается ей в живот.

-        Морк, - тихо позвала она, - Морк, что с тобой, что с тобой случилось.

Ответа не последовало. Откинувшись  назад, она рукой потеребила густые короткие волосы на его голове. Встрепенувшись, растерянно глядя в глаза Эллар, Морк озабоченно спросил:

-        Что это было Эллар?

Одно единственное слово слетело с ее губ:

-        Экстазис…, - и она расплылась в блаженной улыбке.

Он улегся рядом с ней, и они, боясь пошелохнуться, некоторое время молчали. Их мысли переливались от нее к нему, от него к ней. Они были готовы к совместной  жизни.

Эллар снова взяла инициативу в свои руки. Морк, услышав ее мысль, согласился. Они сели друг к другу спиной, соприкасаясь головами.

-        Начнем…, - спросил Морк.

-        Да, пожалуй.

Они  приступили к чувствовосприятию черно-бурого объекта вместе, но каждый по-своему. Чувствообразы передавались от одного к другому, дополняя и расширяя картину произошедшего. Они одновременно поняли, что это небольшой корабль, плывущий среди звезд, и этот странник небес, скорее всего, потерпел крушение. Но где же тогда его капитан? А может быть, это безжизненная машина-исследователь о которых пророчат старейшины-провидцы. Они вместе неожиданно ощутили свою беззащитность и страх, который был довольно редким чувством. И вдруг они оба услышали Его, в том месте в ангаре, где находился этот корабль, и одновременно однозначно расшифровали его: «помогите, умираю». Ни проронив не слова, Морк кинулся к двери, на ходу прихватив свою дорожную сумку, висевшую у входа, которую он обычно брал в морские походы. Там было все на всякий непредсказуемый случай: пара острых галлийских ножей разной длинны, крепкая веревка, плотный сверток киргиной тонкой ткани, пропитанной кровоостанавливающим раствором из «травы дорог», и фляжка концентрированного напитка, один глоток которого, способен был утолит голод на несколько часов. Эллар же устремилась к центральному кругу.

Сверху поселение галлийцев походило на неправильный круг, в центре которого находилось административное здание. От площади лучами расходились улицы, достигая самых окраин. Дома-мансарды, строились по кругу, образовывали изогнутые кольца разного диаметра. Все дома расположенные вдоль улиц имели сигнальную веревочную связь со зданием администрации, проложенную в обоженных глиняных трубопроводах.  Некое подобие колокольчиков практически одновременно оповещало местное население о срочном сборе на площади. Днем, по понятным причинам, ей никто не пользовался, по тому, как сигнал тревоги мгновенно достигал сознания каждого жителя, а вот по ночам, когда практически все население спало, сигнальная связь была как нельзя кстати. Поэтому понадобилось не более десяти минут, чтобы весть о случившемся донеслась до каждого. Главы совета и семейств направились к зданию на площади. Поисковая группа из семи ловких и выносливых мужчин уже двигалась в указанном Эллар направлении.

Морк бежал в темноте, бежал так быстро, насколько позволяли осязать его чувства, прокладывая кратчайший маршрут. Гораздо безопаснее следовало бы двигаться по известным тропам, ведущим к ангару, но Морк очень спешил. Ему казалось, что потеря нескольких минут, даже секунд, могут решить исход дела между жизнью и смертью, и тогда будет уже поздно. Чем ближе он приближался, тем отчетливее он это понимал. Прямо по курсу простиралось топкое болото. Местное население обходило его стороной из-за болотного газа, спонтанно вырывающегося из его недр, который являлся причиной сильнейшего отравления, вызывая приступы тошноты, дезориентацию и потерю сознания. Бывали случаи, когда смельчаки, отчаявшиеся покорить неприступную топь, так и не возвращались. Газ блокировал их способности к телепатической связи, и они лишались возможности вовремя подать сигнал о помощи.

До болота оставалось с десяток метров, и хотя в безветренную погоду у его края было вполне безопасно, Морк решил не рисковать и остановился, чтобы перевести дух и подготовиться к опаснейшему марш-броску в своей жизни.   Он достал из сумки флягу, сделав из нее короткий глоток, вытащил скрученную, пропитанную ткань и троекратно обернул ею голову, плотно прикрывая глаза, нос и рот. Это в значительной мере позволило бы фильтровать вдыхаемый воздух. К тому же, лишая себя зрительного восприятия, впрочем, бесполезного в такую темень, он тем самым блокировал сознание, переключаясь на интуитивное, подсознательное восприятие внешнего мира. Еще сызмальства они играли в такие игры, развивая в себе способности к ясновидению. Несколько секунд ушло на то чтобы настроиться. Достигнув, как ему показалось, достаточной степени ясночувствования, он ринулся в болото. Стояла почти безветренная погода, и пары смертоносного угара густой пеленой простирались на его пути. «Нужно очень быстро двигаться, иначе у меня не хватит дыхания», - подстегивал себя Морк. Благодаря внутреннему зрению, он отчетливо различал болотные кочки, резво прыгая с одной на другую. Дыхание стало сбиваться, когда он преодолел две трети пути. Начинала сказываться нехватка воздуха, который с трудом просачивался сквозь плотную ткань. «Еще немного и я задохнусь, - пульсировало в сознании Морка». Не снижая темпа, на ходу он стал разматывать повязку на голове, и как только она была снята, сознание сыграло с ним злую шутку, оно взяло верх. Морк остановился, не различая дороги. Он чувствовал как болотный газ, всасываясь в кровь, отравляет его чувства, лишая надежды на благополучный исход. Стараясь дышать часто и неглубоко, он плотно закрыл глаза, воспроизводя последнюю картину того что, сохранилось в его памяти. Медлить было нельзя, и он, полагаясь на интуицию, насколько стало возможно, почти вслепую, бросился дальше. Он поймал себя на мысли о том, что более не ощущает своего тела, а со стороны видит лишь человека продирающегося сквозь топкую жижу болота. Наверное, окружающий воздух посвежел, судя по тому, как сознание вновь стало возвращаться к Морку. Под ногами он снова ощущал твердь, его тело лихорадочно подрагивало, то ли от усталости, то ли это был результат отравления. Что-то вязкое и липкое мешало ему двигаться. Он вновь остановился, до пояса он был облеплен болотной грязью. Сбросив с себя почти всю одежду, Морк побежал, то и дело спотыкаясь об упавшие ветки.

- Что же произошло, - приходя в себя, рассуждал он, - все функции взяло на себя подсознание.

А еще он видел себя со стороны, преодолевающим зловонную топкую преграду.

- Где же был я, тот, что бежал, или тот, кто наблюдал за тем как я бегу? Надо будет спросить у старейшин, - не снижая темпа, решил Морк.

                                                                                                        

Рейтинг@Mail.ru